客户问答

译传思翻译-引领高端品质翻译

WHO WE ARE?

客户问答

当前位置:首页 > 客户问答
  • 译传思的翻译服务有那些优势?

    译传思的翻译服务优势主要体现在以下6个方面:1、 良好的译员素质 2、 优秀的翻译团队3、 高效的组织能力 4、 严格的质量控制5、 丰富的管理经验 6、 规范的结算方式

  • 笔译项目如何计费?

    参照国家标准《翻译服务规范第1部分:笔译》,笔译通常以中文计字,电子文档以WORD菜单之“工具栏”中“字数统计”项下的“字符数(不计空格)”为准,不足一千字的部分按一千字计算。非电子文档采用版面计字:以排版版面每行字数乘以全部实有的行数计算,不足一行或占行题目的,按一行计算。证件翻译(如身份证、户口本、驾…

  • 我有资料需要翻译,如何交给译传思翻译公司?

    时值信息时代,我们希望客户能提供原文的电子文档,这会给翻译工作和双方交流提供诸多方便。如果客户不能提供电子文档形式的原文,可以传真、快递、挂号信件等方式传递纸质文档或存储在软盘、 U 盘、移动硬盘、 MO 、 VCD 或 DVD 上的原文。译传思翻译公司提供的翻译服务,通常以电子邮件形式提交译文,既快捷,又方便。如客…

  • 译传思为客户提供了哪些服务?

    译传思是中国翻译协会会员单位,竭诚为广大客户提供多语种、多领域、高质量、高效率的笔译、口译、本地化服务。 专业笔译 证件翻译 同声传译 商务口译 本地化 特种翻译 排版服务 在线翻译 翻译竞标 翻译招聘

  • 译传思接受笔译加急服务吗?

    译传思提供笔译加急服务,但对于难度大或精确度要求高的项目,我们并不推荐您使用加急服务。译传思正常笔译翻译效率为为 4000—5000 汉字/天/人,最多不超过6000 汉字/天/人。我们建议您预留充足的翻译时间。时间充足意味着减少翻译错误,保证译文更准确。加急服务虽然有时不可避免,但通常会造成增加费用和牺牲准确性。如果…

  • 译传思有多少译员?水平如何?

    译传思的团队可提供上百语种的口译、笔译服务。译员持证上岗,认证译员达 80%译传思自2003年举办全国翻译专业资格(水平)考试培训以来,建立并逐渐完善了翻译人才培养体系、翻译评估与管理体系。目前,译传思译员团队超过300人。笔译人员,绝大多数为全国翻译专业资格(水平)考试证书持有者,涵盖所有考试语种:英语、日语…

  • 译传思翻译服务如何保证质量?

    译传思把翻译质量保证作为翻译服务的重中之重,按照 ISO9001 标准建立质量管理体系,全面实施质量管理。 译传思严格遵守翻译行业国家标准《翻译服务规范第1部分:笔译》、《翻译服务规范第2部分:口译》和《翻译服务译文质量要求》,在任何一个项目中,始终要求管理团队的每一个人都做到严守规范、控制流程、协助译员、服务客…

  • 译传思对客户资料如何进行保密?

    严格说,译传思接触到的所有文档都牵扯到保密问题,译传思与每一位签约译员均签订了严格的保密协议,并对项目资料有一套完整规范的管理措施。如客户有更高级别的保密要求,可事先与译传思项目管理人员具体商定。而作为译员,为客户保密是翻译行业最基本的职业道德准则之一。

  • 译传思译员是否经常使用翻译软件进行翻译?

    翻译软件包括机器翻译软件和计算机辅助翻译软件两大类。机器翻译软件,在目前阶段的发展远未达到可以代替人工翻译的程度。因此,译传思一向坚持以高素质的翻译团队为客户提供专业的翻译服务,而不使用机器翻译软件。计算机辅助翻译软件( CAT )包括 TM 技术、电子词典、网络工具、电子语料库等多种翻译工具。译传思鼓励译员…

  • 为何要提供客户反馈?

    最终的译文完成后,翻译人员通常会列一个表,把意思不清楚或有几个含义的词汇列出来,请您来定夺哪种意思最恰当。如果您的企业或机构的专家能对我们的工作给予坦率评价、对提出的问题给予明确答复,这对翻译工作的改进和今后的合作都会有很大帮助。您的意见是我们改进的方向;您的建议是对我们工作的支持;您的鼓励是我们发展…

  • 客户方如对译文有异议,如何交流、处理?

    翻译之初,如果客户对译文的语言风格、专业用语等有特定要求,******处理方法是与译传思项目管理人员进行充分沟通,尽可能提供符合客户一贯用法的专业词汇表,参考文献和书目、背景资料或以往已经审定的译文,供译员参考。由于不同语言水平、专业背景、工作经历的人对翻译的理解不同、翻译习惯不同,客户对译传思翻译公司的个别…

  • 如何确定翻译服务的价格?

    译传思翻译公司的口译、笔译等务价格,以译传思翻译公司网站公布的翻译报价为依据,会根据项目的具体情况做相应的调整。笔译,会在客户提供翻译原稿或原稿样章后,根据项目难易程度和客户的时间要求确定最终报价;口译,会在客户提供了活动日程和具体需求后,确定最终报价。请参加翻译委托。

  • 外国公司如何获得译传思翻译公司的翻译服务?

    迄今为止,译传思翻译公司已与多家国际、国外机构和企业建立了良好的合作关系。外方可通过其在中国的办事处或代理,与译传思翻译公司洽谈合作事宜,也可以直接以面谈或传真等形式进行业务联络,确定服务内容和费用。在不违反中国法律和相关规定的前提下,国外机构同样可以享受到译传思翻译公司的优质服务。

  • 什么样的项目可以列入翻译竞标区?

    翻译竞标区,目前是面向国内外出版单位的出版物翻译服务专区。针对出版物翻译要求的特殊性,译传思翻译公司特为出版社和译员搭建了译者、译著网上交流平台,出版单位可将翻译要求发到同文 abc@e-transi.com ,经审核无误,由译传思翻译公司项目负责人统一发布在翻译竞标区。

  • 翻译项目完成后,客户如何支付服务费用?

    阶段性项目或独立项目,翻译费一般按项目结算;连续性项目,翻译费按月或按双方约定时间结算;对于首次合作的客户或翻译量较大的项目,客户须预付一定比例的翻译费;口译项目须全额预付。客户可以选择银行转帐、支票、邮政汇款、现金等付款方式。

Copyright ©2002-2019 北京译传思科技有限公司 All rights reserved 京ICP备17004379号-1