
翻译资讯
译传思翻译-引领高端品质翻译
WHO WE ARE?
相关内容Related
- AI 重构翻译行业,翻译公司加速转型升级06-23
- 2026 年翻译行业迈入人机协同与垂直深耕新阶段06-15
- 翻译合规与本地化:2026 年成企业出海 “刚需”06-12
- 数智转型加速 2026 翻译行业迎来全新发展格局06-10
- 什么样的项目可以列入翻译竞标区?05-24
- 外国公司如何获得译传思翻译公司的翻译服务?05-24
- 翻译项目完成后,客户如何支付服务费用?05-24
- 译传思对客户资料如何进行保密?05-24
- 译传思译员是否经常使用翻译软件进行翻译?05-24
- 为何要提供客户反馈?05-24
- 客户方如对译文有异议,如何交流、处理?05-24
- 译传思接受笔译加急服务吗?05-24
客户方如对译文有异议,如何交流、处理?
翻译资讯 发布时间:2019-05-24 14:35:22 浏览次数:0
翻译之初,如果客户对译文的语言风格、专业用语等有特定要求,最佳处理方法是与译传思项目管理人员进行充分沟通,尽可能提供符合客户一贯用法的专业词汇表,参考文献和书目、背景资料或以往已经审定的译文,供译员参考。
由于不同语言水平、专业背景、工作经历的人对翻译的理解不同、翻译习惯不同,客户对译传思翻译公司的个别译法提出建议和异议均属正常现象。译文提交后,如客户方审校人员对文中某些用语或行文风格提出修改意见,译传思翻译公司可根据具体要求对译文进行恰当、合理调整。
翻译行业国家标准《翻译服务规范第1部分:笔译》、《翻译服务规范第2部分:口译》和《翻译服务译文质量要求》应成为翻译公司和客户判断译文质量的权威依据。
上一条:译传思接受笔译加急服务吗?
下一条:为何要提供客户反馈?